El testamento es un documento legal mediante el cual una persona dispone el destino de sus bienes y derechos tras su fallecimiento. Cuando el testamento se otorga o debe surtir efectos en otro país, es necesario presentarlo acompañado de una traducción jurada para que tenga validez legal ante las autoridades competentes.
La traducción jurada del testamento garantiza que el documento sea reconocido oficialmente en el país de destino. Es una traducción oficial certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, y mediante el sello y la firma del traductor se certifica que la traducción es fiel y exacta al documento original.
Como traductora jurado de alemán ↔ español, realizo la traducción jurada de testamentos y otros documentos notariales o sucesorios, asegurando su plena validez tanto en España como en el extranjero.