Las patentes son documentos oficiales que protegen invenciones nuevas con actividad inventiva y aplicación industrial. Su traducción jurada puede ser necesaria cuando las patentes deben presentarse ante organismos oficiales en el extranjero, en procedimientos de solicitud internacional, litigios o gestiones de propiedad industrial.
La traducción jurada de patentes garantiza que el documento tenga validez legal y reconocimiento oficial en el país de destino. Se trata de una traducción oficial certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, y mediante el sello y la firma del traductor se certifica que la traducción es fiel y exacta al documento original.
Como traductora jurado de alemán ↔ español, realizo la traducción jurada de patentes para solicitudes, registros, oposiciones, litigios o cualquier trámite de propiedad industrial ante organismos nacionales e internacionales.