El pasaporte es un documento oficial de identidad y viaje emitido por un Estado, indispensable para acreditar la nacionalidad y la identidad de su titular en el extranjero. La traducción jurada del pasaporte puede ser necesaria para numerosos trámites de extranjería, residencia, visados, estudios o procedimientos legales en España o fuera del país.
Este tipo de traducción tiene validez legal porque se trata de una traducción jurada certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Mediante el sello y la firma del traductor se garantiza que la traducción es fiel y exacta al documento original, siendo reconocida por organismos nacionales e internacionales.
Como traductora jurado de alemán ↔ español, ofrezco la traducción jurada de documentos personales con reconocimiento oficial, tanto para particulares que realicen trámites migratorios o académicos, como para gestiones ante instituciones en el extranjero.