Las escrituras son documentos notariales que acreditan actos jurídicos como compraventas, constitución de sociedades, hipotecas, donaciones o poderes. Su traducción suele ser necesaria para gestiones legales en el extranjero, trámites notariales, registros oficiales o procesos judiciales internacionales.
La traducción jurada de escrituras garantiza que el documento tenga validez legal en el país de destino, ya que se trata de una traducción oficial certificada por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Este tipo de traducción es reconocida por organismos nacionales e internacionales, y mediante el sello y la firma del traductor se certifica que la traducción es fiel y exacta al documento original.
Como traductora jurado de alemán ↔ español, ofrezco la traducción oficial de escrituras con validez legal para particulares y empresas, asegurando que los documentos sean aceptados ante notarías, registros, tribunales y entidades internacionales.