Los contratos son documentos jurídicos que establecen derechos y obligaciones entre las partes firmantes, y su correcta interpretación en otro idioma resulta esencial para garantizar la seguridad jurídica de las relaciones comerciales o profesionales. Suelen requerirse en operaciones internacionales, acuerdos laborales, compraventas, franquicias o colaboraciones entre empresas de distintos países.

La traducción jurada de un contrato garantiza que el documento tenga validez legal en el país de destino, ya que se trata de una traducción oficial certificada por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

Como traductora jurado de alemán ↔ español, ofrezco la traducción oficial de contratos y documentos legales con validez jurídica, necesaria para trámites empresariales, licitaciones, fusiones o gestiones ante administraciones y entidades en España, Alemania o cualquier otro país. Entre los documentos más habituales que traduzco para empresas y profesionales se encuentran los contratos mercantiles, laborales y de confidencialidad, aunque también puedo traducir cualquier otro tipo de contrato.

¿Quieres hacerme una consulta, pedir un presupuesto o concertar una cita?
Otros servicios

¿Quieres hacerme una consulta, pedir un presupuesto o concertar una cita?

 

  • Responsable: Victoria Balaguer Fuentes.
  • Finalidad de la recogida y tratamiento de datos personales: gestionar la solicitud planteada a través de este formulario de contacto.
  • Derechos: podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos, entre otros derechos, en vb@victoriabalaguer.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control competente.
  • Información adicional: en la página de la Política de privacidad de este sitio web, encontrarás información adicional sobre la recopilación y el uso de información personal, incluida información sobre acceso, conservación, rectificación, eliminación, seguridad y otros temas.